Ее называли «литовской Ахматовой» и «литовским соловьем». Саломея Нерис стала одной из самых популярных поэтесс в СССР. И, конечно, ее знали и любили в Уфе. Очень ценивший литовскую поэзию Мустай Карим писал, что это «поэзия пламенного ума и умного чувства», а Саломея Нерис – безусловно, ее янтарное украшение.
И тем парадоксальнее почти полное забвение одного знаменательного факта биографии поэтессы. В энциклопедиях пишут кратко: «В годы Великой отечественной войны находилась в эвакуации», не упоминая, что Саломея Нерис, будучи депутатом Верховного Совета СССР, была эвакуирована в Уфу.
Между тем, сами литовцы хорошо знают и помнят, чья земля в войну укрыла их великую соотечественницу. Пятрас Кейдошюс некогда принес башкирскому народу «земной поклон за Саломею». И теперь все читающие ее стихи 1942 г., находят под ними дату и подпись: “Ufa”. Здесь была написана пронзительная поэма «Мама, где ты?» – о трагедии в пионерском лагере в Паланге, расстрелянном фашистами. Здесь же созданы такие стихотворения, как “Maironiui”, “Kur baltas miestas”, “Namo” и др.
Вот и для Арвидаса Юозайтиса оказалось важным поместить действие своей пьесы в четко определенное время и пространство: «1941 год. Рождество, Уфа, улица Менделеева, 52».
Арвидас Юозайтис – известный литовский писатель, философ, политический деятель. Родился в 1956 году в г. Вильнюсе. Окончил Вильнюсский Государственный университет. Доктор философии, автор 17 книг, в том числе 1 романа, 2 сборников рассказов, 5 пьес, а также множества других публикаций. Был атташе по культуре Генерального консульства Литвы в Калининграде, советником премьер-министра Литвы.
Мы предлагаем вниманию читателя первую часть его драмы, посвященной самому тяжелому периоду жизни Саломеи Нерис. Здесь действие разворачивается в Уфе. Во второй части героиня переносится в Москву, в представительство Литвы на Арбате, чтобы попасть в круг литераторов и политиков.
Это уже далеко не первый драматический опыт по мотивам биографии литовской поэтессы. Мариус Ивашкявичюс в пьесе «Мадагаскар» уже изобразил Саломею Нерис в образе одухотворенной и женственной девушки Сали, олицетворенной литовской поэзии. В автобиографической «Янтарной сказке» Эдуардас Межелайтис называет Саломею то речной феей, то морской богиней Юрате, владычицей седой Балтики.
Страстная в своих стихах, как Сапфо, проникновенная и быстрая, как течение реки Вилии, от литовского названия которой – Нерис – Саломея и взяла себе псевдоним, она заслужила такое внимание своего народа. Как это и положено поэтам эпохи перемен, она была заметным общественным деятелем, кроме того – педагогом, женой, матерью. Но прежде всего – поэтом. «Для женщины любовь – не только источник творчества, но и само творчество», – говорила Саломея, подчеркивая, что не просто пишет стихи с отточенными рифмами и извилистыми метафорами. Она пишет саму Книгу жизни. Ранняя кончина (в сорок лет) помешала Нерис завершить эту книгу на счастливой ноте. Современники дописывают книгу за нее.
И тем парадоксальнее почти полное забвение одного знаменательного факта биографии поэтессы. В энциклопедиях пишут кратко: «В годы Великой отечественной войны находилась в эвакуации», не упоминая, что Саломея Нерис, будучи депутатом Верховного Совета СССР, была эвакуирована в Уфу.
Между тем, сами литовцы хорошо знают и помнят, чья земля в войну укрыла их великую соотечественницу. Пятрас Кейдошюс некогда принес башкирскому народу «земной поклон за Саломею». И теперь все читающие ее стихи 1942 г., находят под ними дату и подпись: “Ufa”. Здесь была написана пронзительная поэма «Мама, где ты?» – о трагедии в пионерском лагере в Паланге, расстрелянном фашистами. Здесь же созданы такие стихотворения, как “Maironiui”, “Kur baltas miestas”, “Namo” и др.
Вот и для Арвидаса Юозайтиса оказалось важным поместить действие своей пьесы в четко определенное время и пространство: «1941 год. Рождество, Уфа, улица Менделеева, 52».
Арвидас Юозайтис – известный литовский писатель, философ, политический деятель. Родился в 1956 году в г. Вильнюсе. Окончил Вильнюсский Государственный университет. Доктор философии, автор 17 книг, в том числе 1 романа, 2 сборников рассказов, 5 пьес, а также множества других публикаций. Был атташе по культуре Генерального консульства Литвы в Калининграде, советником премьер-министра Литвы.
Мы предлагаем вниманию читателя первую часть его драмы, посвященной самому тяжелому периоду жизни Саломеи Нерис. Здесь действие разворачивается в Уфе. Во второй части героиня переносится в Москву, в представительство Литвы на Арбате, чтобы попасть в круг литераторов и политиков.
Это уже далеко не первый драматический опыт по мотивам биографии литовской поэтессы. Мариус Ивашкявичюс в пьесе «Мадагаскар» уже изобразил Саломею Нерис в образе одухотворенной и женственной девушки Сали, олицетворенной литовской поэзии. В автобиографической «Янтарной сказке» Эдуардас Межелайтис называет Саломею то речной феей, то морской богиней Юрате, владычицей седой Балтики.
Страстная в своих стихах, как Сапфо, проникновенная и быстрая, как течение реки Вилии, от литовского названия которой – Нерис – Саломея и взяла себе псевдоним, она заслужила такое внимание своего народа. Как это и положено поэтам эпохи перемен, она была заметным общественным деятелем, кроме того – педагогом, женой, матерью. Но прежде всего – поэтом. «Для женщины любовь – не только источник творчества, но и само творчество», – говорила Саломея, подчеркивая, что не просто пишет стихи с отточенными рифмами и извилистыми метафорами. Она пишет саму Книгу жизни. Ранняя кончина (в сорок лет) помешала Нерис завершить эту книгу на счастливой ноте. Современники дописывают книгу за нее.
Ir vienąkart, pavasari,
Tu vėl atjosi drąsiai -
O mylimas pavasari,
Manęs jau neberasi –
Sulaikęs juodbėrį staiga,
Į žemę pažiūrėsi:
Ir žemė taps žiedais marga ...
Aš diemedžiu žydėsiu
Когда-нибудь, о мой апрель,
Ты вновь сюда вернешься,
Вернешься ты, дружок апрель,
Но мне не улыбнешься.
Гнедого осадив коня,
Посмотришь взором ясным:
И зацветет земля, - то я
Всхожу цветком прекрасным.
(пер. А.А. Ахматовой)
Комментариев нет:
Отправить комментарий